麻烦日语达人翻译一下<ママへ>这首歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 10:36:24
20 years of my life 育ててくれた
たった一人で 支えてくれた
强がりなとこ、泣き虫なとこ
全部私は ママに似てるね
私が寂しくないかと 不安抱えながら
毎日私を守ってくれた
泣いた日も 笑い合った日々も
ケンカをしてしかられたことも
ママ our time 无駄じゃないよ
辛い日にはたくさんの爱で
私をギュッと抱きしめていた
ママ、闻こえる? 心から ありがとう…
行き诘まる时 つぶやいてくれた
『やめたいのなら、やめればいい』
何度も私は その一言で
背中を押され 歩いて来た
ぶつかり合って困らせて 弱い私でも
いつでも 深い爱で包んでくれた
これから立ちはだかる壁にも
私はきっと负けないからね
ママ Please don't cry 笑っててね
ママが小さな顷に描いた
梦を私が叶えてあげる
ママ、our dream 见つめててね これからも
出会いと别れを缲り返して、
何かを覚悟して大人になる
一人じゃないよね、怖くなんかない
揺るがない强さを 教えてくれたから
过ぎ行く毎日の中にある
大切なもの见つけていこうね
ママ、Please don't cry 侧にいるよ
共に流した涙も今は
かけがえのない宝物だよ
ママ、闻こえる? 心から ありがとう…

青山テルマ —— 致妈妈

20 years of my life 育ててくれた

たった一人で 支えてくれた
20年来,一个人支撑着培育我的重担。

强がりなとこ、泣き虫なとこ
要强与爱哭的地方

全部私は ママに似てるね
一切都这么像妈妈你

私が寂しくないかと 不安抱えながら
我不寂寞,因为有你替我抱走不安。

毎日私を守ってくれた
如此每一天地守护着我

泣いた日も 笑い合った日々も
无论是哭泣的日子,还是一起欢笑的日子

ケンカをしてしかられたことも
即使是吵架过后被责备之类的事

ママ our time 无駄じゃないよ
妈妈,我们没有浪费共同拥有的时间呢。(我们一起的时光如此充实。)

辛い日にはたくさんの爱で
在艰辛的日子里有你满载的爱

私をギュッと抱きしめていた
我会把所有的这些抱在怀内

ママ、闻こえる? 心から ありがとう…
妈妈,能听见吗?我从心底发出的那句“谢谢”。

行き诘まる时 つぶやいてくれた
遇上挫折的时候,你这样轻声说着:

『やめたいのなら、やめればいい』
“如果累了想停下,就稍微休息一下吧。”

何度も私は その一言で
不知道多少次,一边对我说着这一句话。

背中を押され 歩いて来た
一边在背后支持着我,一路走过来

ぶつかり合って困らせて 弱い私でも
即使会偶尔有互相顶撞的时候,即使对着如此懦弱的我。

いつでも 深い爱で包んでくれた
你却一直用你深沉的爱包容着我

これから立ちはだかる壁にも
因此,无论前方有多难推倒的墙壁阻碍着前进

私はきっと负けないからね
我也绝对不会认输放弃。

ママ Please don&